電影版精簡了複雜的原著劇情,只集中講張國榮(卓一航)和林青霞(練霓裳,後來的白髮魔女)的感情戲,原著另外兩位重要角色岳鳴珂、鐵珊瑚,以至梁羽生獨居匠心加入的熊廷弼、袁崇煥等明末歷史人物,因此都像徐克的《東方不敗》一樣刪得一乾二淨(留下一個吳三桂是敗筆,不乾不脆,刪了也不可惜)。

卓一航在原著本是個窩囊廢,優柔寡斷,武功馬馬虎虎,十足十《書劍恩仇錄》的陳家洛,偏偏張國榮把他演成一個自信十足、我自行我道的不覊浪子。張國榮演得真好,戲內總是似醉非醉,有時抱着一壺呈酒半眯着眼,看似狂,再細看又似滄桑。我想說他像令狐沖,但再想,只覺他比令狐沖──不論是徐克的還是金庸的──都要深刻得多。

    其他:

‧張國榮表現蓋過了所有人,包括林青霞。可能《東方不敗》的形象太突出,林青霞一板起口面,就令我想起東方不敗,不過,她始終很漂亮
‧張國榮和林青霞的親熱戲本來是電影噱頭,可惜成為了一大敗筆。導演眼高手低,想大膽又怕大膽──哪有人親熱只是吻完左頸吻右頸、吻完右頸吻左頸的?假若怕踩過界,倒不如大大方方的簡化它,來一招夜幕低垂還爽快。而且林青霞處處拘緊,枉費了的張國榮一番自然又投入的演技。
‧徐克的《東方不敗》在1992年上畫,翌年于仁泰就翻拍了梁羽生另一套武俠小說名著《白髮魔女傳》,可能是距離太近的關係,兩者風格說不盡的相似,譬如一幕幕明顯諗過度過的漂亮分鏡,被殺者的「分體」場面等等。